Comments (MSK): | 24.XII.2007
- Может быть правильнее "Вильно"? -- IAGSoft ,
13:15
26.XII.2007
- В те времена город так назывался - Вильно. -- Ирина ,
17:31
16.III.2008
- В Российской Империи был город Вильна и Виленский уезд. В начале 20-го века широко ходил французский топоним Vilna, а так же польский Wilno. С началом Первой мировой войны и занятием города немцами, употреблялось практически только немецкое написание Wilna. В 20-30-ых годах употреблялось только польское написание Wilno.
Если пишется по-русски Вильно, то имеется ввиду исключительно период пока город и округ был в составе Польши в 20-30-ых годах. -- Brachka ,
17:06
|
|