Фотогалерея городского пассажирского электротранспорта бывшего СССР Форум Справка Новые фото Фото дня Мастерская Комментарии Доска Почёта Статистика
Искать:
Войти
Фотогалерея городского пассажирского электротранспорта бывшего СССР на наших часах 02:16 Национальное написание

Троллейбус "Шкода" 15Tr02/6 №417, бульвар Сыпрузе (Sõpruse pst), г. Таллин

Комментарии...

Троллейбус "Шкода" 15Tr02/6 №417, бульвар Сыпрузе (Sõpruse pst), г. Таллин, Эстония
Автор: Taivo Inglist | Фото сделано 5.III.2012, опубликовано 29.III.2012.
: 30
 
EXIF
Комментарии (время МСК):
    28.III.2012
    1. Trolleybus "Skoda" Tr15 nr 417 Tallinn , Kristiine , Sõpruse boulevard -- Зинькевич Ю. , 23:57
    29.III.2012
    1. Бульвар называется Сыпрузе (Sõpruse pst) -- tallart , 10:35
    30.III.2012
    1. Если бы автор подписывал фотки изначально на русском языке, то таких недоразумений не было бы -- Зинькевич Ю. , 13:30
    31.III.2012
    1. Автор, к сожалению, не владеет Русским языком, но из его комментария однозначно читается: "Sõpruse boulevard". Cлова Sõpruse в английском/францизском/немецком/..ом языке нет. То-что boulevard это бульвар, понятно всем, зачем переводить "Sõpruse"? (Не подумайте, что я это против Вас, я именно против "поголовного" перевода названий). -- tallart , 22:17
    2.IV.2012
    1. Ну, например, в украинском языке: проспект Визволителів. А на русском все-же переводят: проспект Освободителей -- Зинькевич Ю. , 23:35
    8.IV.2012
    1. {С транслита} Вообсчето сыпрус переводиця как дружба, и на английском и немецком его аналого точно имеюця, хатя думаеця и на французком тоже. Но есть ли смõсол все названия переводить, просто иногда из етого комедия полужаеця. -- ANTA , 10:24

    Похоже, что вы создали свою учетную запись совсем недавно. Вы сможете оставлять комментарии через 3.00 суток. Пожалуйста, извините за неудобство!


    TopListRambler's Top100 Service © 1995-2025, Д. Зиновьев (ПО, идея) / Е. Стерлин (администратор) / О. Огнев (техподдержка)
    Powered by Muralista ·